TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1982-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Record 1, Main entry term, English
- Benoto caisson
1, record 1, English, Benoto%20caisson
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Benoto caisson, machine-dug with hammer-grab orange-peel-type bucket; casing continually hydraulically advanced as excavation is made, and retracted hydraulically as concrete is poured; bell hand-dug. 1, record 1, English, - Benoto%20caisson
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Technique des fondations
Record 1, Main entry term, French
- puits Benoto 1, record 1, French, puits%20Benoto
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Puits Benoto, creusés mécaniquement au hammer-grab. Le tubage est foncé hydrauliquement au fur et à mesure que le forage avance, il est retiré hydrauliquement pendant qu'on coule le béton. Le bulbe est creusé à la main. 1, record 1, French, - puits%20Benoto
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
- Cinematography
Record 2, Main entry term, English
- rewriter
1, record 2, English, rewriter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- re-writer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 2, Main entry term, French
- adaptateur
1, record 2, French, adaptateur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- adaptatrice 1, record 2, French, adaptatrice
correct, feminine noun
- rédacteur-adaptateur 1, record 2, French, r%C3%A9dacteur%2Dadaptateur
correct, masculine noun
- rédactrice-adaptatrice 1, record 2, French, r%C3%A9dactrice%2Dadaptatrice
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-04-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- longspined sea-scorpion
1, record 3, English, longspined%20sea%2Dscorpion
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- sea scorpion 2, record 3, English, sea%20scorpion
correct
- longspined bullhead 1, record 3, English, longspined%20bullhead
correct
- fatherlasher 1, record 3, English, fatherlasher
correct
- lucky proach 1, record 3, English, lucky%20proach
correct
- rock sculpin 1, record 3, English, rock%20sculpin
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Taurulus bubalis (fatherlasher) is a species of bony fishes in the family [Cottidae]. 3, record 3, English, - longspined%20sea%2Dscorpion
Record 3, Key term(s)
- long-spined sea scorpion
- longspined bull-head
- long-spined bull-head
- long-spined bullhead
- father-lasher
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- chabot de mer
1, record 3, French, chabot%20de%20mer
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- petit chabot 2, record 3, French, petit%20chabot
correct, masculine noun
- diable 2, record 3, French, diable
correct, masculine noun
- chabot 2, record 3, French, chabot
correct, masculine noun
- chabot-buffle 3, record 3, French, chabot%2Dbuffle
correct, masculine noun
- chaboisseau de mer 3, record 3, French, chaboisseau%20de%20mer
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- gobio
1, record 3, Spanish, gobio
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- coto 1, record 3, Spanish, coto
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-06-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- multichannel circuit
1, record 4, English, multichannel%20circuit
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
multichannel circuit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 4, English, - multichannel%20circuit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- circuit multicanal
1, record 4, French, circuit%20multicanal
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- circuit multivoie 1, record 4, French, circuit%20multivoie
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
circuit multicanal; circuit multivoie : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 4, French, - circuit%20multicanal
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 4, Main entry term, Spanish
- circuito multicanal
1, record 4, Spanish, circuito%20multicanal
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
circuito multicanal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - circuito%20multicanal
Record 5 - internal organization data 2003-06-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 5, Main entry term, English
- machination 1, record 5, English, machination
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 5, Main entry term, French
- agissement
1, record 5, French, agissement
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- machination 1, record 5, French, machination
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Record 5, Main entry term, Spanish
- maquinación
1, record 5, Spanish, maquinaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-01-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Record 6, Main entry term, English
- Ministerial Task Force on Natural Resources 1, record 6, English, Ministerial%20Task%20Force%20on%20Natural%20Resources
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Record 6, Main entry term, French
- Groupe de travail ministériel sur les ressources naturelles 1, record 6, French, Groupe%20de%20travail%20minist%C3%A9riel%20sur%20les%20ressources%20naturelles
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vu dans le cadre du texte 1967461(oct.85). 1, record 6, French, - Groupe%20de%20travail%20minist%C3%A9riel%20sur%20les%20ressources%20naturelles
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-08-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- source computer
1, record 7, English, source%20computer
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- source machine 1, record 7, English, source%20machine
correct
- compiling computer 2, record 7, English, compiling%20computer
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A computer used to compile a source program into an object program. 3, record 7, English, - source%20computer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- ordinateur de compilation
1, record 7, French, ordinateur%20de%20compilation
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- machine de compilation 2, record 7, French, machine%20de%20compilation
correct, feminine noun
- calculateur de compilation 1, record 7, French, calculateur%20de%20compilation
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur qui sert à compiler un programme en langage source. 1, record 7, French, - ordinateur%20de%20compilation
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- computadora fuente
1, record 7, Spanish, computadora%20fuente
correct, feminine noun, Latin America
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- ordenador fuente 1, record 7, Spanish, ordenador%20fuente
correct, masculine noun, Spain
- computadora de programa original 2, record 7, Spanish, computadora%20de%20programa%20original
correct, feminine noun, Latin America
- ordenador de programa original 2, record 7, Spanish, ordenador%20de%20programa%20original
correct, masculine noun, Spain
- computadora compiladora 1, record 7, Spanish, computadora%20compiladora
correct, feminine noun, Latin America
- ordenador compilador 1, record 7, Spanish, ordenador%20compilador
correct, masculine noun, Spain
- máquina fuente 1, record 7, Spanish, m%C3%A1quina%20fuente
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) que durante el tiempo de compilación se emplea para la ejecución del programa compilador. 2, record 7, Spanish, - computadora%20fuente
Record 8 - internal organization data 1987-06-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Applications of Automation
Record 8, Main entry term, English
- apparel industry automation
1, record 8, English, apparel%20industry%20automation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Automatisation et applications
Record 8, Main entry term, French
- informatisation de l'industrie de l'habillement
1, record 8, French, informatisation%20de%20l%27industrie%20de%20l%27habillement
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-03-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Medication
Record 9, Main entry term, English
- antiestrogenic activity 1, record 9, English, antiestrogenic%20activity
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- anti-estrogenic activity
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Médicaments
Record 9, Main entry term, French
- activité anti-estrogénique
1, record 9, French, activit%C3%A9%20anti%2Destrog%C3%A9nique
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] [le citrate de clomifène] peut inhiber le développement endométrial du fait de son activité anti-estrogénique, ce qui rend plus difficile la nidation. 1, record 9, French, - activit%C3%A9%20anti%2Destrog%C3%A9nique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : OMS [Organisation mondiale de la Santé] SRT 820, page 19. 1, record 9, French, - activit%C3%A9%20anti%2Destrog%C3%A9nique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-03-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Record 10, Main entry term, English
- Temporary Administrative Group Team 1, record 10, English, Temporary%20Administrative%20Group%20Team
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- TAG Team 1, record 10, English, TAG%20Team
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Record 10, Main entry term, French
- Équipe du Groupe administratif temporaire 1, record 10, French, %C3%89quipe%20du%20Groupe%20administratif%20temporaire
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Équipe du GAT 1, record 10, French, %C3%89quipe%20du%20GAT
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail ontarien sur les minorités. 1, record 10, French, - %C3%89quipe%20du%20Groupe%20administratif%20temporaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: